Bloopers Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Ein Blooper ist ein kurzer Clip aus einer Film- oder Videoproduktion, normalerweise eine gelöschte Szene, die einen Fehler enthält, den ein Mitglied der Besetzung oder der Crew gemacht hat. Lernen Sie die Übersetzung für 'bloopers' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache. Obviously it won't be easy to explain away this major science blooper, yet there are some intriguing possibilities I would like to introduce here. starboy.se Übersetzung im Kontext von „Bloopers“ in Englisch-Deutsch von Reverso Context: What is this, TV Bloopers Practical Jokes? Then we went through our first stage program, which is already known from the Jedi Con , with more than one blooper: one time we lost a blade and even.
blooper reel Bedeutung, Definition blooper reel: 1. a film consisting of a series of bloopers (= funny mistakes), shown, for example, at the end of. Then we went through our first stage program, which is already known from the Jedi Con , with more than one blooper: one time we lost a blade and even. Englisch-Deutsch-Übersetzungen für blooper im Online-Wörterbuch starboy.se (Deutschwörterbuch).
Word Lists. Choose your language. My word lists. Tell us about this example sentence:. The word in the example sentence does not match the entry word.
The sentence contains offensive content. Cancel Submit. Your feedback will be reviewed. Compare blunder noun. Faults and mistakes. Want to learn more?
Examples of blooper. Failure to exploit indexicality is a common legal blooper. From the Cambridge English Corpus. The second disc included a trivia game, bloopers, premiers, deleted scenes, interviews, trailers and teasers and the making of the film and songs.
From Wikipedia. These examples are from the Cambridge English Corpus and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.
It chronicled some of the craziest, weirdest and embarrassing sports bloopers in history. So you anticipate a lashed-together series of outtakes and bloopers.
The player must progress down the path in the time limit given by correcting bloopers as in the main game. This painful blooper made it into the film.
Many theatrical motion pictures feature bloopers during the end credits. In the magazine's tenth anniversary issue, there was a blooper strip where the man and bear are talking.
The show was aired abridged, editing out some host bloopers and portions of the show that didn't impact the final results.
Their voices can still be heard in several scenes used in the film's theatrical trailer, as well as the blooper reel. This humorous clip would be played over and over in blooper reels for years to come.
Each season boxset includes extra features such as pictures, karaoke sessions, audition tapes, bloopers, deleted scenes and more. However, given the show was pre-recorded there is argument that the incident never appeared on the actual show but only in a blooper reel.
Extras include a blooper reel and informal but informative actor interviews. Translations of blooper in Chinese Traditional.
The success of both Clark's and Norden's efforts led to imitators on virtually all American and Australian TV networks, as well as scores of home video releases; many American productions are aired to fill gaps in prime time schedules.
With the coming of DVD in the s, it became common for major film releases to include a "blooper reel" also known as a "gag reel" or simply "outtakes" as bonus material on the disc.
In , Steve Rotfeld began compiling stock footage of various sports-related errors and mistakes and compiled them into a program known as Bob Uecker 's Wacky World of Sports.
In the early s, that series eventually evolved into The Lighter Side of Sports and continued in limited production through the early s.
NFL Films , the official production arm of the National Football League , has produced a line of blooper reels known as the Football Follies for both television and direct-to-video consumption since Bloopers are usually accidental and humorous.
Where actors need to memorize large numbers of lines or perform a series of actions in quick succession, mistakes can be expected.
Similarly, newsreaders have only a short time to deliver a large amount of information and are prone to mispronounce place names and people's names, or switch a name or word without realizing it, as in a slip-of-the-tongue or Freudian slip.
The famous old chestnut of show business "Never work with children or animals" demonstrates two other causes of out-takes: Children, especially those who have no acting experience, often miss cues, deliver the wrong lines or make comments which are particularly embarrassing.
The " Kids Say the Darndest Things " series, conceived by Art Linkletter , deliberately sought these kinds of remarks.
Similarly, animals are very likely to do things not in the script, generally involving bodily functions. A third type of blooper is caused by failure of inanimate objects.
This can be as simple as a sound effect being mistimed or a microphone not working properly, but frequently involves doorknobs and doors not working or breaking, props and sets being improperly prepared, as well as props working in ways they should not work.
In recent years, mobile phones have been a new source of bloopers with them frequently going off. Many of them belong to actors, presenters, and contestants who may have forgotten to turn them off or put them in silent mode.
The effect is especially pronounced when the film setting is before the modern era e. However, this blooper is rarely seen in recent films most productions enforce 'no cellphone' rules while on-set to prevent plot or production details from leaking but commonly used in fake bloopers for animations.
The reaction to bloopers is often intensified in the stressful environment of a movie or television set, with some actors expressing extreme annoyance while others enjoy the stress relief brought on by the unexpected event.
One of the earliest known bloopers that existed long before movies and TV, is attributed to s radio broadcaster Harry Von Zell , who accidentally referred to then-US President Herbert Hoover as "Hoobert Heever" during an introduction.
Reportedly it was upon hearing of this mistake that Kermit Schafer was inspired to begin collecting bloopers, although the exact circumstances of the event have been debated.
On an episode of The Red Skelton Show in the s, a skit involving Red's "country bumpkin" character "Clem Kadiddlehopper", had him leading a cow onto the stage.
Several seconds into the skit, the cow defecated on-stage during the live broadcast. Whereupon the audience laughed uncontrollably, and Skelton resorted to the use of the ad-lib , saying "Boy, she's a great cow!
A much-bootlegged recording of Bing Crosby has him singing to a recording of a band playing " Wrap Your Troubles In Dreams ", when he realizes that the master tape had not been fully rewound, and ad-libbed vocals to the truncated music.
This recording was first made available to the public by Kermit Schaefer in Volume 1 of his Pardon My Blooper album series for Jubilee Records in the late s.
On the Wild Bill Hickok radio series in the early s, a newsflash caused an unexpected blooper when it broke into the show. With sound effects providing the sound of horses ' hoofs galloping and guns firing, Guy Madison spoke the line "Cut him off at the pass, Jingles!
According to an announcement from Moscow radio, Lavrenti Beria , former head of the Soviet secret police, has just been executed!
We now return you to Wild Bill Hickok. In a similar vein, New York children's radio show host "Uncle Don" Carney supposedly delivered the ad-libbed line "Are we off?
As a discredited urban legend has it, the remarks went to air, eventually leading to the show's cancellation and "Uncle Don"'s disgrace; apparently, Carney himself would tell the story of his blooper, especially once it became popular after the release of Schaefer's records.
However, according to the debunking website Snopes. An episode of the radio drama Mr. Keen, Tracer of Lost Persons was presumably introduced as "Mr.
Keen, Loser of Traced Persons. Trace, Keener Than Most Persons". A popular story among Texas broadcasting circles has it that a station manager's late change in programming from Les Brown 's orchestra to a religious programme marking the somber Jewish holiday of Yom Kippur led to the staff announcer's billboard urging his listeners to "Stay tuned for the dance music of Yom Kippur's Orchestra.
During the Davy Crockett mania of the mids, a radio ad for children's bedding cashing in on same had the line " A public service announcement urging young women to volunteer as nurses during a critical shortage thereof ended with the appeal "Volunteer to be one of America's white-clapped angels of mercy," confusing a slang term for infection with gonorrhea with "white-clad.
A Canadian Broadcasting Corporation radio announcer's station-identification message once allegedly came out "This is the Dominion Network of the Canadian Broadcorping Castration," in turn coining an oft-used sarcastic term for the public broadcaster.
Like other blooper recordings distributed by Schaefer, a recreation was created as the original recording was not preserved, leading to debate over whether the event actually happened.
A radio adaptation of Don Quixote over the BBC had one episode ending with the announcer explaining where "I'm afraid we've run out of time, so here we leave Don Quixote, sitting on his ass until tomorrow at the same time.
However, this would not have been seen as a blooper in the UK in the period when it was transmitted, since the British slang word for buttocks is arse , pronounced quite differently.
It is only since it has become permissible for ass in the sense of buttocks to be used in US films and on television, and syndicated to the UK, that most Brits have become aware of the buttocks usage.
Indeed, since the King James Bible translation is now rarely used, and since the word jackass is very rare in the UK, much of British youth is now unaware that ass can mean donkey.
As with the word gay , its usage has completely changed within a few years. The announcer was merely making a joke of the character being frozen in place for 24 hours waiting for us, rather like Elwood in the opening minutes of Blues Brothers , or like toys put back in the cupboard in several children's films.
The American sitcom The Fresh Prince of Bel-Air had a tradition of airing outtakes over the closing credits, though blooper reels were not shown during the closing credits of the show during the first, fifth except for one episode and sixth seasons.
Many of these involved malapropisms on the part of the cast, often lampooned by Will Smith , who would chime in on the mistakes made by the rest of the cast.
An example of this is when Uncle Phil James L. Avery Sr. It must been stolen", before realizing the line was "It must have been stolen" and correcting himself.
Smith appears in the shot and, in an exaggerated accent , responds, "It must been stolen. Feet, don't fail me now!
Another sitcom, Home Improvement , also showcased outtakes over its closing credits; however, some episodes featured a tag scene over the credits in lieu of a blooper reel.
Star Trek produced many famous out-takes, which were shown to the delight of fans at gatherings over the years and have been extensively bootlegged.
One famous example shows actor Leonard Nimoy , who plays the supposedly emotionless Mr. Spock , breaking into laughter when, in the first-season episode " This Side of Paradise ", instead of saying the line "The plants act as a repository ", says "The plants act as a suppository ".
In another out-take, series star William Shatner breaks character during a scene and starts complaining about the food served in the studio commissary.
People bumping into supposedly automatic doors when the backstage personnel mistimed opening them was a common accident depicted.
Similarly there were also mishaps while filming in exterior, with aircraft flying over supposedly alien planets.
Hee Haw often showed bloopers in the show itself, usually with the actor or actors requiring several tries to get a line right, ending in most cases with the correctly delivered line.
Many theatrical motion pictures feature bloopers during the end credits. For example, many Jackie Chan movies end with footage of failed stunts, blown dialogue, and other mishaps; Chan was inspired to do this by Burt Reynolds ' films of the early s in particular Smokey and the Bandit II and The Cannonball Run that also featured end-credits bloopers.
As an homage to its inspiration, the closing-credits blooper reel for Anchorman: The Legend of Ron Burgundy actually featured one outtake from Smokey and the Bandit II.
Pixar also has a tradition of including blooper-like material during the end credits of such films as A Bug's Life , Toy Story 2 and Monsters, Inc.
Since Pixar's films are painstakingly computer-animated, making actual blunders of this sort is impossible, these scenes are in fact staged to provide additional audience enjoyment.
The makers of another computer-animated film, Final Fantasy: The Spirits Within , likewise also created a faux blooper reel showing the characters playing practical jokes and, in one case, bursting into laughter when one "sneezes" during a dramatic sequence.